Fukanzen rettō girl [不完全劣等ガール]

Subbed by TheBlackCero


Incomplete Inferior Girl
Composer: Miriko
Vocal: Namine Ritsu
http://www.nicovideo.jp/watch/sm28839657


~Kanji~
不完全劣等ガール

ひっくり返した裏の裏の言葉の意味を感じてさ
もう見えなくなった文字列さえ縋り付いて泣き出した
インクで消した最後の想いを手紙みたいに並べてさ
真っ暗闇の示すその意図に何の意味もありやしない

目隠しで歩いて三歩
細い細い吊り橋の最後
鈍器で殴られたような
キレイキライ警告

もう 散々狂って泣いたって後戻りは出来ないって
結局散在壊したあんたがヘラヘラ諂うの
で段々抱いた感情はアスファルトと溶けて固まって
散々無視したサイレンがキラキラ鳴り出すの

ねぇ歌って ねぇ歌って ねぇ歌って ねぇ叫んで
ねぇ 僕の居るべき場所何て何処にもなくなって

取っては返した意味の重さの答えをずっと探してさ
もう見えなくなった言葉にさえ平気な振りで笑ったよ
インクで消したあの日の想いを手紙みたいに丸めてさ
真っ暗闇の嘘のその先に何の価値もありやしない

目隠しで歩いて三歩
長い長い想い出の散歩
出口に拒まれたまま
迷う迷う

もう 散々狂って泣いたって後戻りは出来ないって
結局散在壊したあんたがヘラヘラ諂うの
で段々抱いた感情はアスファルトと溶けて固まって
散々無視したサイレンがキラキラ鳴り出すの

ねぇ歌って ねぇ歌って ねぇ歌って ねぇ叫んで
ねぇ 僕の歩いてきた道何て何処にもなくなっていたんだ

ひっくり返した裏の裏の言葉の意味を感じてさ
もう見えなくなった文字列さえ縋り付いて泣き出した
インクで消した最後の想いを手紙みたいに並べてさ
真っ暗闇の示すその意図に何の意味もありやしないってね


~Romaji~

hikkurikaeshita ura no ura no kotoba no imi o kanjite sa
mō mienaku natta mojiretsu sae sugaritsuite nakidashita
inku de keshita saigo no omoi o tegami mitai ni narabete sa
makkurayami no shimesu sono ito ni nan no imi mo ari ya shinai

mekakushi de aruite sanpo
hosoi hosoi tsuribashi no saigo
donki de nagurareta yō na
kirei kirai keikoku

mō sanzan kurutte naitatte atomodori wa dekinai tte
kekkyoku sanzai kowashita anta ga herahera hetsurau no
de dandan idaita kanjō wa asufaruto to tokete katamatte
sanzan mushi shita sairen ga kirakira naridasu no

nē utatte nē utatte nē utatte nē sakende
nē boku no iru beki basho nante dokonimo naku natte

totte wa kaeshita imi no omosa no kotae o zutto sagashite sa
mō mienaku natta kotoba ni sae heiki na furi de waratta yo
inku de keshita ano hi no omoi o tegami mitai ni marumete sa
makkurayami no uso no sono saki ni nan no kachi mo ari ya shinai

mekakushi de aruite sanpo
nagai nagai omoide no sanpo
deguchi ni kobamareta mama
mayou mayou

mō sanzan kurutte naitatte atomodori wa dekinai tte
kekkyoku sanzai kowashita anta ga herahera hetsurau no
de dandan idaita kanjō wa asufaruto to tokete katamatte
sanzan mushi shita sairen ga kirakira naridasu no

nē utatte nē utatte nē utatte nē sakende
nē boku no aruite kita michi nante dokonimo naku natte itan da

hikkurikaeshita ura no ura no kotoba no imi o kanjite sa
mō mienaku natta mojiretsu sae sugaritsuite nakidashita
inku de keshita saigo no omoi o tegami mitai ni narabete sa
makkurayami no shimesu sono ito ni nan no imi mo ari ya shinai tte ne


~Translation~

As I came to get a real feel of the meaning lying between the lines between the lines,
I started to cry, clutching onto the strings of words, even when I could no longer see them.
Just putting down my last feelings blotted out by ink, as if in a letter, you know.
Though I know there’s no meaning to be found in that intent, evident in the total darkness.

With my eyes blindfolded, I take three steps
toward the end of this all-too-narrow suspension bridge,
feeling as if I’ve been hit with something blunt.
A clean-cut, unpleasant warning bell.

No matter how much I scream and cry, I know there’s nothing that can help bring us back.
After breaking everything apart, you’re just gonna smile and sweet-talk your way out of it in the end, aren’t you?
And then all the emotions I carried within me shall gradually dissolve and harden into a lump, with the asphalt.
And the siren I’ve been ignoring all this time shall start ringing with a blazing noise.

Come on, sing. Sing it. Sing for me. Scream for me.
See, there’s no longer any place where I belong.

All this time, I’ve been trying to find the exact weight of the meaning of all the things returned to me.
I faked a smile, pretending as if I’m okay, even when all those words were no longer visible to me.
Crumpling into a ball all the feelings of that day blotted out by ink, as if with a letter, you know.
Though I know there’s no worth to be found beyond those lies in the total darkness.

With my eyes blindfolded, I take three steps
in this stroll through my long, long memory.
Still denied the exit,
I keep on wandering.

No matter how much I scream and cry, I know there’s nothing that can help bring us back.
After breaking everything apart, you’re just gonna smile and sweet-talk your way out of it in the end, aren’t you?
And then all the emotions I carried within me shall gradually dissolve and harden into a lump, with the asphalt.
And all the sirens I’ve been ignoring all this time shall start ringing with a blazing noise.

Come on, sing. Sing it. Sing for me. Scream for me.
See, the path along which I’ve come has completely disappeared.

As I came to get a real feel of the meaning lying between the lines between the lines,
I started to cry, clutching onto the strings of words, even when I could no longer see them.
Just putting down my last feelings blotted out by ink, as if in a letter, you know.
Though I know there’s no meaning to be found in that intent, evident in the total darkness. Something like that.

One thought on “Fukanzen rettō girl [不完全劣等ガール]

  1. raineydayparade says:

    Yay ritsu. I kina want this image as my phone wall but i’m already attached to the one i already have haha. Hopefully Miriko makes more utau originals and gets to the top rankings :D

    Like

Comments are closed.