Awairo Girl [泡色ガール]

Subbed by Wordhuntering


Bubble-Colored Girl
Composer: Ningen Dock
Vocal: Kagamine Rin
http://www.nicovideo.jp/watch/sm28899692


~Kanji~
泡色ガール

優越感を感じてた 優劣感を感じてた
ただそれだけの感情を ただそれだけの一瞬を
淡い気体を胸に抱く 捻り出した声、裏返る
ただそれだけの挨拶は ただそれだけの感傷へ

黒い 瞳の中に 落ちていく だけ

何回 何回 同じ言葉を
毎日 毎日 繰り返しても
何回 何回 同じ季節を
巡りめく 勘違いの日々よ

何回 何回 作り笑いも
毎日 毎日 飽きない嘘も
大体 大体 分かってたんだ
埋まらない すれ違いの日々よ

ゆれゆれ ゆれた髪の毛
埋めたい  人差し指
ゆらゆら 揺らぐ不安を
除けば 泡色がある

白い溜息 改札 抜けて どこかへ消える
身体に吹き付ける 白い 雪に飲まれていく 

頬を 撫でる 風が 冷たくてさ

何回 何回 同じ言葉を
毎日 毎日 繰り返しても
何回 何回 同じ季節を
巡りめく 勘違いの日々よ

帰り道 後姿 眺めて
だからと言って 何も出来ないし
勘違いだと言い聞かす今日も
勘違いだと思い込む明日も

何回 何回 作り笑いも
毎日 毎日 飽きない嘘も
大体 大体 分かってたんだ
埋まらない すれ違いの日々よ

ゆれゆれ ゆれた髪の毛
埋めたい 人差し指
ゆらゆら 揺らぐ心を
覗いて 泡色ガール


~Romaji~

yūetsukan o kanjiteta yūretsukan o kanjiteta
tada sore dake no kanjō o tada sore dake no isshun o
awai kitai o mune ni daku hineridashita koe, uragaeru
tada sore dake no aisatsu wa tada sore dake no kanshō e

kuroi hitomi no naka ni ochite yuku dake

nankai nankai onaji kotoba o
mainichi mainichi kurikaeshitemo
nankai nankai onaji kisetsu o
megurimeku kanchigai no hibi yo

nankai nankai tsukuriwarai mo
mainichi mainichi akinai uso mo
daitai daitai wakattetan da
umaranai surechigai no hibi yo

yureyure yureta kami no ke
uzumetai hitosashiyubi
yurayura yuragu fuan o
nozokeba awairo ga aru

shiroi tameiki kaisatsu nukete dokoka e kieru
karada ni fukitsukeru shiroi yuki ni nomarete yuku

hō o naderu kaze ga tsumetakute sa

nankai nankai onaji kotoba o
mainichi mainichi kurikaeshitemo
nankai nankai onaji kisetsu o
megurimeku kanchigai no hibi yo

kaerimichi ushirosugata nagamete
dakara to itte nanimo dekinai shi
kanchigai da to iikikasu kyō mo
kanchigai da to omoikomu asu mo

nankai nankai tsukuriwarai mo
mainichi mainichi akinai uso mo
daitai daitai wakattetan da
umaranai surechigai no hibi yo

yureyure yureta kami no ke
uzumetai hitosashiyubi
yurayura yuragu kokoro o
nozoite awairo gāru


~Translation~

I could feel a sense of superiority. And with that superiority, a sense of inferiority.
That’s all there is to that emotion. That’s all there is to that single moment.
As I hold that fleeting bubble to my heart, I managed to summon my voice, but it came out as a croak.
That was all there was to my attempt at saying “hi.” That was also enough to get me all sentimental.

I keep getting drawn deeper and deeper into those beautiful black eyes.

Though I keep repeating the same words
over and over again, every single day,
the seasons simply come and go,
and this chain of misunderstanding still continues on.

Even if I force myself to smile, time and time again,
and even if I tirelessly keep up with these lies, every single day,
I’ve already known, for the most part,
that nothing can fill up this gap between us.

As your hair lightly flutters in the wind,
I feel like caressing it with my finger.
If I were to put aside this flickering sense of unease,
what is left is a faint color, like that of bubbles.

The moment I head out of the station, my breaths, coming out in white puffs, are vanishing somewhere,
swallowed up in the white snow blown about my whole body.

The wind caressing my cheeks feels so cold.

Though I keep repeating the same words
over and over again, every single day,
the seasons simply come and go,
and this chain of misunderstanding still continues on.

On the way back, I keep gazing at you from behind,
but it’s not like there’s anything I can do—
about today, where I keep telling myself I’m just getting the wrong idea;
or tomorrow, where I’ll have to convince myself I’m just getting the wrong idea.

Even if I force myself to smile, time and time again,
and even if I tirelessly keep up with these lies, every single day,
I’ve already known, for the most part,
that nothing can fill up this gap between us.

As your hair lightly flutters in the wind,
I feel like caressing it with my finger.
If one were to take a peek at this wavering heart in my chest,
one would find there a bubble-colored girl.