Status

Sekai no mannaka o aruku [世界の真ん中を歩く]

Subbed by TheBlackCero


Walking in the Center of the World (Official English title)
Composer: Natsushiro Takaaki
Vocal: Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm30880504


~Kanji~
世界の真ん中を歩く

名前も知らないような秘密の歌を君に 届けよう
誰も気づかなかった君の本当の声を 聴かせてよ

傷つくのが怖くて 立ち止まってしまっても
僕がここで君のために 何度だって歌おう

君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ
今までの自分に大きく手を振って
君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって
世界の真ん中を歩く

街に溢れている人混みに紛れても 聴こえるよ

飾らなくたっていいんだよ 星はいつだって光っている
誰も君になれやしない 胸をはって歩こう

君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ
今までの自分に大きく手を振って
君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって
世界の真ん中を歩く

僕が笑って 君も笑えば どしゃぶりだって 僕ら 変えられる
これからも君の手を強く握って

君と出会って 素直になって 心を知って僕は 変わったよ
今までの自分に大きく手を振って
君と出会って 素顔になって 孤独を知って 大人になって
世界の真ん中を歩く


~Romaji~

namae mo shiranai yō na himitsu no uta o kimi ni todokeyō
daremo kizukanakatta kimi no hontō no koe o kikasete yo

kizutsuku no ga kowakute tachidomatte shimatte mo
boku ga koko de kimi no tame ni nando datte utaō

kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo
ima made no jibun ni ōkiku te o futte
kimi to deatte sunao ni natte kodoku o shitte otona ni natte
sekai no mannaka o aruku

machi ni afurete iru hitogomi ni magirete mo kikoeru yo

kazaranakutatte iin da yo hoshi wa itsudatte hikatte iru
daremo kimi ni nare ya shinai mune o hatte arukō

kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo
ima made no jibun ni ōkiku te o futte
kimi to deatte sunao ni natte kodoku o shitte otona ni natte
sekai no mannaka o aruku

boku ga waratte kimi mo waraeba doshaburi datte bokura kaerareru
kore kara mo kimi no te o tsuyoku nigitte

kimi to deatte sunao ni natte kokoro o shitte boku wa kawatta yo
ima made no jibun ni ōkiku te o futte
kimi to deatte sunao ni natte kodoku o shitte otona ni natte
sekai no mannaka o aruku


~Translation~

I’ll send you this song—such a secret it is that no one even knows its name.
Let me hear your true voice—the one no one noticed.

Even when you’re unable to move on, for fear of getting hurt,
I’ll sing for you, right here, over and over again.

Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know about the heart, and I’ve changed.
I wave a huge goodbye to the person I’ve been up until now.
Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know of loneliness. I’ve matured.
I’m walking in the center of the world.

I can hear it, even when I’m swept up within the crowds of people on the street.

There’s no need to embellish yourself, for the stars are always shining.
No one can possibly become you, so just walk on with your head held high.

Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know about the heart, and I’ve changed.
I wave a huge goodbye to the person I’ve been up until now.
Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know of loneliness. I’ve matured.
I’m walking in the center of the world.

As long as I laugh, and you laugh, even with the rain pouring down on us, we can change it.
I’ll keep holding on tightly to your hand.

Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know about the heart, and I’ve changed.
I wave a huge goodbye to the person I’ve been up until now.
Upon meeting you, I’ve become more open. I’ve come to know of loneliness. I’ve matured.
I’m walking in the center of the world.

Advertisements