Aibyō kappo [愛猫闊歩]

Subbed by TheBlackCero


Pet Cat Strutting
Composer: koyori
Vocal: Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm30238733


~Kanji~
愛猫闊歩

ふりふりと揺れる影 雨に降られて尻尾隠した
錆付いた街を渡る 今宵も逢えない君

覗けば窓の内側で笑い声 夜霧に独りで 主様
目を閉じて開けた 気の迷い 過去の音 鈴の音 君の音

ぼろぼろ首飾り 覚えてますか

やいやい早く見つけろよ 笑って君は揶揄うの
意地悪い記憶 舌を出してさ
爛々と踊る街に くらっときちゃった今宵すら
惑う人を縫い君を捜して 闊歩闊歩

すりすりと甘い影 其処に彼処に潜む化け物
在り付いた一息の間 今宵は映える月

どうしてこんなこんなにも切ないの あたしは悲劇のお姫様
目を閉じたら落ちる気がしたの 現在の音 水の音 あたしの音

そろそろ千切れそう 笑ってますか

ねぇねぇ君に寄り添って 話したい 言葉交わしたいな
夕刻に染まる ビルの屋上で
滔々流れる瞬間は 知らない振りしよう 今だけ
醒めてほろりしたよ ぎゅっと

やいやい早く見つけろよ 笑って君は揶揄うの
意地悪い記憶 いつも心締め付ける
街を渡り往く 遠くても良いや いつか着くさ
惑う人を縫い君を捜して 君を見つけて
君を揶揄う為に 今日も今日で闊歩闊歩


~Romaji~

furifuri to yureru kage ame ni furarete shippo kakushita
sabitsuita machi o wataru koyoi mo aenai kimi

nozokeba mado no uchigawa de waraigoe yogiri ni hitori de arujisama
me o tojite aketa ki no mayoi kako no ne suzu no ne kimi no ne

boroboro kubikazari oboetemasu ka

yaiyai hayaku mitsukero yo waratte kimi wa karakau no
ijiwarui kioku shita o dashite sa
ranran to odoru machi ni kuratto kichatta koyoi sura
madou hito o nui kimi o sagashite kappo kappo

surisuri to amai kage soko ni kashiko ni hisomu bakemono
aritsuita hitoiki no ma koyoi wa haeru tsuki

dōshite konna konnanimo setsunai no atashi wa higeki no ohimesama
me o tojitara ochiru ki ga shita no ima no ne mizu no ne atashi no ne

sorosoro chigiresō warattemasu ka

nē nē kimi ni yorisotte hanashitai kotoba kawashitai na
yūkoku ni somaru biru no okujō de
tōtō nagareru toki wa shiranai furi shiyō ima dake
samete horori shita yo gyutto

yaiyai hayaku mitsukero yo waratte kimi wa karakau no
ijiwarui kioku itsumo kokoro shimetsukeru
machi o watari yuku tōkute mo ii ya itsuka tsuku sa
madou hito o nui kimi o sagashite kimi o mitsukete
kimi o karakau tame ni kyō mo kyō de kappo kappo


~Translation~

Unsteadily, the shadows waver. I hid my tail as the rain fell down on me.
I cross through the desolate streets, but I can’t see you again tonight.

When I peek inside the windows, there is laughter, while my master is alone in the night fog.
I close my eyes and open them again. It’s just a trick of my mind. The sounds of the past; the sounds of the bell; the sounds of you.

Do you still remember this worn-out choker I wear?

“Hey, hey! Hurry up and find me!”—it’s as if you’re laughing, mocking me.
My cruel memories are sticking their tongues out at me.
Even on this night, when the brilliantly dancing streets are making me dizzy,
I’ll be weaving my way through the perplexed people, searching for you. Strutting along.

Sweet shadows flittering about. Monsters lurking here and there.
The time it takes to catch a breath. The moon is looking beautiful tonight.

Why, oh why am I feeling so sad? I’m the princess in a tragedy.
When I close my eyes, I feel as if they’re falling down—the sounds of the present; the sounds of the water; the sounds of me.

I feel like I’m going to be torn to pieces before long. Are you smiling?

You know, I want to nestle close to you, to talk to you, to exchange words with you,
on top of a tall building soaked in the color of the evening.
Just for now, let’s pretend we don’t care about the time swiftly flowing by.
Upon waking up, I was moved to tears. Feeling a squeeze in my heart.

“Hey, hey! Hurry up and find me!”—it’s as if you’re laughing, mocking me.
My cruel memories keep squeezing my heart painfully.
I’ll wander through the streets. It’s okay even if you’re far away. I’ll arrive eventually.
Weaving my way through the perplexed people, I’ll search for you, and I’ll find you,
to mock you. Thus I go through another day, strutting along.

Advertisements