Status

Soko ni wa mata meikyū [そこにはまた迷宮]

Subbed by TheBlackCero


It’s Another Maze There
Composer: Kikuo
Vocal: Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm30989784


~Kanji~
そこにはまた迷宮

迷宮 迷宮 迷宮 迷宮に迷い込んでいる

前に壁 横も壁 後ろも天も壁
床が抜け また歩く 上下に左右に朝昼晩

突然の 落とし穴 叫ぶ元気もなく
落ちてゆく いつまでも 地平の彼方へ一直線

のぼり くだりくだりくだり 下りつづきの
不思議な 地平は まるで生きてたときみたい

続いてゆく迷宮 苦しみましょう
行き止まりの悲しみ 底が抜ける驚き 息苦しさが

続いてゆく迷宮 苦しみましょう
次々立ちはだかる 無味無臭のコンクリートを
とぼとぼよければ いつかはゴール

また床が抜け 目が覚めた 息を切らしてる
夢を見た 灰色の 迷宮をとぼとぼ曲がる夢

のぼり くだりくだりくだり 下りつづきの
不思議な現実 転がり落ちてゆく

待ち構える迷宮 苦しみましょう
3000個の入り口 49の出口が まわる世界で

待ち構える迷宮 苦しみましょう
転げすべるばかりで いつもどこか流されるまま
なさけないけど どこかがゴール

地平を転がり迷宮に 迷宮を抜け落ちまた地平
やることなすこと ムダみたい

そんな時は迷宮 探してみましょう
動けない世界より うつろに歩きまわる その方が好き

迷いたくて迷宮 探してみましょう
うつろな苦しみだけ 静かな悲しみだけ それだけがいい

迷いたくて迷宮 探してみましょう
下り坂の痛みは こりてこりてもういやだから

ゴールは わたしのゴールは ゴールは
まだここにはない ない 嗚呼
まだここにはない


~Romaji~

meikyū meikyū meikyū meikyū ni mayoikonde iru

mae ni kabe yoko mo kabe ushiro mo ten mo kabe
yuka ga nuke mata aruku jōge ni sayū ni asa hiru ban

totsuzen no otoshiana sakebu genki mo naku
ochite yuku itsumademo chihei no kanata e icchokusen

nobori kudari kudari kudari kudari tsuzuki no
fushigi na chihei wa maru de ikiteta toki mitai

tsuzuite yuku meikyū kurushimimashō
ikidomari no kanashimi soko ga nukeru odoroki ikigurushisa ga

tsuzuite yuku meikyū kurushimimashō
tsugitsugi to tachihadakaru mumimushū no konkuriito o
tobotobo yokereba itsuka wa gōru

mata yuka ga nuke me ga sameta iki o kirashiteru
yume o mita haiiro no meikyū o tobotobo magaru yume

nobori kudari kudari kudari kudari tsuzuki no
fushigi na genjitsu korogari ochite yuku

machikamaeru meikyū kurushimimashō
sanzenko no iriguchi yonjūkyū no deguchi ga mawaru sekai de

machikamaeru meikyū kurushimimashō
koroge suberu bakari de itsumo dokoka nagasareru mama

nasakenai keredo dokoka ga gōru

chihei o korogari meikyū ni meikyū nuke ochi mata chihei
yaru koto nasu koto muda mitai

sonna toki wa meikyū sagashite mimashō
ugokenai sekai yori utsuro ni aruki mawaru sono hō ga suki

mayoitakute meikyū sagashite mimashō
utsuro na kurushimi dake shizuka na kanashimi dake sore dake ga ii

mayoitakute meikyū sagashite mimashō
kudarizaka no itami wa korite korite mō iya dakara

gōru wa watashi no gōru wa gōru wa
mada koko ni wa nai nai ā
mada koko ni wa nai


~Translation~

A maze, a maze, a maze, I’m getting lost inside a maze.

In front of me is a wall. Beside me are also walls. Below me and above me, all walls.
The floor gives way. I continue walking. Above and below, left and right, it’s morning, noon, evening.

Suddenly, there’s a pitfall. I don’t even have the energy to scream out.
I keep on falling and falling, making a beeline toward what lies beyond the horizon.

I ascend, then descend, descend, descend, and keep on descending some more.
This strange horizon is just like how it was back when I was still alive.

Let’s suffer within this infinite maze.
The sadness of coming upon a dead end; the surprise when the bottom gives way; the suffocation.

Let’s suffer within this infinite maze.
As I plod along, avoiding the odorless and colorless concrete slabs
that stand in my way one after another, I’ll reach the goal someday.

The floor gave way again, and I woke up, out of breath.
I had a dream—a dream in which I was plodding along, winding my way through a gray maze.

I ascend, then descend, descend, descend, and keep on descending some more.
Such is the strange reality I tumble and fall through.

Let’s suffer within this maze that’s lying in wait for me.
A world where the 3000 entrances and 49 exits are revolving.

Let’s suffer within this maze that’s lying in wait for me.
I keep slipping and tumbling down, constantly being swept away somewhere.

It’s miserable, but there’s a goal somewhere.

Tumbling through the horizon, I fall into the maze. Escaping from the maze, I fall to the horizon again.
It looks like everything I do and everything I try is simply useless.

At times like that, let’s try searching for a maze.
I’d rather walk around in a hollow world than be in a world where I can’t move.

Let’s try searching for a maze when I feel like losing my way.
A hollow agony; a quiet sorrow—it’d be nice if that’s all there is.

Let’s try searching for a maze when I feel like losing my way.
I’ve had enough, enough with the pain of going down a slope.

The goal is… My goal is… The goal is…
Not here yet. Not here. Alas.
It’s not here yet.

Advertisements