CINEMA SELECT [シネマセレクト]

Subbed by TheBlackCero


Composer: n.k
Vocal: Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm30974800


~Kanji~
シネマセレクト

まるで映画のようだと
不機嫌そうに呟いて

憧れに触れないように
現実という森を彷徨った

怖がっていたのは
僕の弱さでした
息が出来ないよ

止まれない僕らは今
自由に魅入られた
もっと先へもっと先へ
もがいて断ち切って

立ち上がりまた転んで
泥にまみれても
それでも前へそれでも前へ
振り返らないで輝いて

積み重ねた結果論
泡になって潰えた
何故、自分なんだと
何度も問いかけたんだ

許せないのは
僕自身でした
負けたくないよ

止まらない僕らは今
自由を手に入れた
この世界でこの世界で
気づいてくれと叫ぶ

街に飲み込まれそうな
不安を抱えて
それでも前へそれでも前へ
いつか笑えるその時まで

ボクらは多感で傷心で
無我夢中なんだ

夢に頼って
現実に願って
そうやって生きてく

止まれない僕らは今
自由に魅入られた
もっと先へもっと先へ
生き抜き耀け

止まらない僕らは今
自由を手に入れた
この世界でこの世界で
気づいてくれと叫ぶよ


~Romaji~

maru de eiga no yō da to
fukigensō ni tsubuyaite

akogare ni furenai yō ni
ima to iu mori o samayotta

kowagatte ita no wa
boku no yowasa deshita
iki ga dekinai yo

tomarenai bokura wa ima
jiyū ni miirareta
motto saki e motto saki e
mogaite tachikitte

tachiagari mata koronde
doro ni mamirete mo
soredemo mae e soredemo mae e
furikaeranai de kagayaite

tsumikasaneta kekkaron
awa ni natte tsuieta
naze, jibun nanda to
nandomo toikaketan da

yurusenai no wa
boku jishin deshita
maketakunai yo

tomaranai bokura wa ima
jiyū o te ni ireta
kono sekai de kono sekai de
kizuite kure to sakebu

machi ni nomikomaresō na
fuan o kakaete
soredemo mae e soredemo mae e
itsuka waraeru sono toki made

bokura wa takan de shōshin de
muga muchū nanda

yume ni tayotte
ima ni negate
sō yatte ikiteku

tomarenai bokura wa ima
jiyū ni miirareta
motto saki e motto saki e
ikinuki kagayake

tomaranai bokura wa ima
jiyū o te ni ireta
kono sekai de kono sekai de
kizuite kure to sakebu yo


~Translation~

“This is just like a movie,”
I glumly whispered.

I wandered in the forest of the present reality,
so as not to touch on what I truly long for.

It was my weakness
that was fearful of everything.
I can’t breathe.

We can’t stop, and this very moment,
we’ve been entranced with freedom.
Moving forward, ever forward,
we struggle to break free.

Even if we stand up only to stumble again
and become covered in mud,
we’re still moving forward, ever forward,
never turning back, brilliantly shining.

All the accumulated hindsight
simply wasted away like water foams.
So many times, we’ve asked:
why us?

It was me myself
whom I cannot forgive.
I don’t want to lose.

We won’t stop, and this very moment,
we’ve obtained freedom.
We cry out to be noticed
in this world. In this world.

Even while carrying with us a lot of anxiety,
feeling as if the city might just swallow us whole,
we’re still moving forward, ever forward,
until we can eventually smile one day.

So sensitive and sentimental we are,
and so completely absorbed in achieving our goals.

Relying on dreams
while putting our hopes in the present reality—
that’s how we’ll go through life.

We can’t stop, and this very moment,
we’ve been entranced with freedom.
Moving forward, ever forward,
strive to survive and shine.

We won’t stop, and this very moment,
we’ve obtained freedom.
We’ll cry out to be noticed
in this world. In this world.

Advertisements