Nuigurumi no uta [ぬいぐるみのうた]

Subbed by TheBlackCero


Stuffed Animal Song (Official English title)
Composer: KEI
Vocal: Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm31013867


~Kanji~
ぬいぐるみのうた

一年に一度きりのきみの記念日
はじめまして こんにちは
綿の詰まったおなかに
きみの頬のぬくもりを知った

名前を贈ってくれたきみに
出逢うために ぼくは産まれたの

じゃれ合って大笑いしたこと
不安な夜 泣いていたこと
パパやママにも言えないこと
全部 全部 ぼくはちゃんと覚えてる

大人には聞こえない
ぼくときみの内緒のお話
絵本の中の国は
ぼくときみだけの秘密の場所

ちょっとずつ きみの背が伸びて
ちょっとずつ 友だちが増えて
ちょっとずつ 見せなくなったきみの
表情 その理由も知っているの

初めて恋に落ちた日も
初めて別れを知った日も
初めて罪を犯した日も
全部 全部 ぼくがそばで覚えてる

やがてきみも大人になって
内緒のお話も聞こえなくなって
絵本の国に一人になって
でも かまわないよ

きみが抱きしめてくれたこと
きみと夢で冒険したこと
きみの思い出に居られたこと
全部 全部 ぼくはずっと覚えてる


~Romaji~

ichinen ni ichidokiri no kimi no kinenbi
hajimemashite konnichiwa
wata no tsumatta onaka ni
kimi no hō no nukumori o shitta

namae o okutte kureta kimi ni
deau tame ni boku wa umareta no

jareatte ōwarai shita koto
fuan na yoru naite ita koto
papa ya mama ni mo ienai koto
zenbu zenbu boku wa chanto oboeteru

otona ni wa kikoenai
boku to kimi no naisho no ohanashi
ehon no naka no kuni wa
boku to kimi dake no himitsu no basho

chotto zutsu kimi no se ga nobite
chotto zutsu tomodachi ga fuete
chotto zutsu misenaku natta kimi no
hyōjō sono wake mo shitte iru no

hajimete koi ni ochita hi mo
hajimete wakare o shitta hi mo
hajimete tsumi o okashita mo
zenbu zenbu boku ga soba de oboeteru

yagate kimi mo otona ni natte
naisho no ohanashi mo kikoenaku natte
ehon no kuni ni hitori ni natte
demo kamawanai yo

kimi ga dakishimete kureta koto
kimi to yume de bōken shita koto
kimi no omoide ni irareta koto
zenbu zenbu boku wa zutto oboeteru


~Translation~

On your anniversary—the day that’d come only once a year—
“How do you do? Nice to meet you.”
With my cotton-filled tummy,
I came to learn of the warmth of your cheeks.

I have come into this world to meet you—
the one who has given me a name.

The way you’d frolic about and burst into laughter;
the way you’d cry on the nights filled with worries;
the things you can’t tell mommy or daddy—
I still remember each and every single thing.

You’d tell me many secret stories,
the kind the adults can’t hear.
The kingdom inside picture books
is a secret place belonging to just the two of us.

Little by little, you grew taller.
Little by little, you have more friends.
Little by little, you stopped expressing certain emotions before me,
and I know the reason for that, too.

The day you fell in love for the first time;
the day you broke up for the first time;
the day you committed a sin for the first time—
I still remember each and every single thing, right by your side.

Eventually, you’ve grown up, too,
and you aren’t telling me your secrets anymore.
Now it’s just me alone within the kingdom in the picture books,
but I don’t mind it.

The way you used to hold me tightly in your arms;
the adventures we had together in your dreams;
the fact that I can remain within your memory—
I will remember each and every single thing, forever and ever.

Advertisements