Status

Hanjūryoku no machi [反重力の街]

Subbed by TheBlackCero


Anti-Gravity City
Composer: Misumi
Vocal: Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm31051792


~Kanji~
反重力の街

ふわっと浮かんでく、箒に乗ればひとっ飛び
科学がつくった街
紺の制服着て飛び込んだ青い空に
反重力の世界

放課後、図書館、約束を交わした
秘密基地へ

高架下潜り抜け
超高速で駆け抜けて
ヘッドフォンを鳴らして走る
飛行機雲をなぞって
あのときの記憶がまた浮かんで消えた
群青の景色に

「ねぇ、見つけた?」
秘密基地の近くに隠したあの頃の宝もの
サイエンスフィクション、嘘みたいに語った未来が
今はあたりまえだね

瓦礫に本棚、古い地図
記憶、残像、心拍数
「冒険をしよう」大げさに語った
あの日の君

量子の海を抜けて
超音速で駆け抜けて
巡り行く街並みを越えて
繋いで往け 赤き想い
特異点のそのまた向こうへ、突き抜けようか
まだ知らぬ明日へ


~Romaji~

fuwatto ukandeku, hōki ni noreba hitottobi
kagaku ga tsukutta machi
kon no seifuku kite tobikonda aoi sora ni
hanjūryoku no sekai

hōkago, toshokan, yakusoku o kawashita
himitsu kichi e

kōkashita kugurinuke
chōkōsoku de kakenukete
heddofon o narashite hashiru
hikōkigumo o nazotte
ano toki no kioku ga mata ukande kieta
gunjō no keshiki ni

“nē, mitsuketa?”
himitsu kichi no chikaku ni kakushita ano koro no takaramono
saiensu fikushon, uso mitai ni katatta mirai ga
ima wa atarimae da ne

gareki ni hondana, furui chizu
kioku, zanzō, shinpakusū
“bōken o shiyō” ōgesa ni katatta
ano hi no kimi

ryōshi no umi o nukete
chōonsoku de kakenukete
meguri yuku machinami o koete
tsunaide ike akaki omoi
tokuiten no sono mata mukō e, tsukinukeyō ka
mada shiranu ashita e


~Translation~

I hop on the lightly floating broom and in one stroke,
I make it to the city created by science.
Wearing my navy uniform, I jumped into the blue sky—
into the anti-gravity world.

Off to our secret base I go—the place in the promise we made
after school, in the library.

Passing below the viaducts,
blazing through at an ultra high speed,
I run, with the sounds blasting out of my headphones.
As I trace the outlines of the vapor trails,
the memories from those times resurface, only to fade away
into the ultramarine landscape.

“Say, have you found it?”
The treasure from back then that you hid near our secret base.
The future we used to talk about as if it’s science fiction or some kind of fantasy
has become so ordinary now, hasn’t it?

Debris, bookshelves, and an old map.
Memories, afterimages, and heart rate.
“Let’s go on an adventure,” you told me that day,
with great exaggeration.

Slipping through the quantum sea,
blazing through at supersonic speed,
I pass by the ever-winding townscape.
May my red-hot feelings connect themselves forward.
Shall we break through to what lies beyond the singularity?
Toward the as-yet-unknown tomorrow.

Advertisements