Status

Fukōya no musume [不幸屋の娘]

Subbed by TheBlackCero


The Girl Who Sells Misfortune
Composer: Kikuo
Vocal: Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm31157420


~Kanji~
不幸屋の娘

やめてやめて
やめてやめてよ
もういじめないで
やめてやめて
かわいそうでしょ
お願い気づいて

でもしかたがない
しかたがない
弱いばかりで取り柄がない
さみしそう
かなしそう
だからかわいいかわいそう

不幸 不幸 不幸 不幸
不幸を売って生きてます
卑しい卑しい
不幸屋の娘

不幸 不幸 不幸 不幸
不幸なうちが華でしょう
さみしいさみしい
不幸屋の娘

やめてやめて
やめてやめてよ
もういじめないで
芽が出てる
芽が出てる
かなしい華の芽

そうしかたがない
しかたがない
気持ちいいからしかたがない
くるしそう
消えいりそう
だからかわいいかわいそう

不幸 不幸 不幸 不幸
不幸を売って生きてます
悲しい悲しい
不幸屋の娘

不幸 不幸 不幸 不幸
不幸なうちが華でしょう
苦しい苦しい
不幸屋の娘

不幸 不幸 不幸 不幸
不幸の華が咲くでしょう
寂しい寂しい
不幸屋の娘

不幸 不幸 不幸 不幸
不幸の華を咲かせましょう
卑しい卑しい
不幸屋の娘


~Romaji~

yamete yamete
yamete yamete yo
mō ijimenai de
yamete yamete
kawaisō desho
onegai kizuite

demo shikata ga nai
shikata ga nai
yowai bakari de torie ga nai
samishisō
kanashisō
dakara kawaii kawaisō

fukō fukō fukō fukō
fukō o utte ikitemasu
iyashii iyashii
fukōya no musume

fukō fukō fukō fukō
fukō na uchi ga hana deshō
samishii samishii
fukōya no musume

yamete yamete
yamete yamete yo
mō ijimenai de
me ga deteru
me ga deteru
kanashii hana no me

sō shikata ga nai
shikata ga nai
kimochi ii kara shikata ga nai
kurushisō
kieirisō
dakara kawaii kawaisō

fukō fukō fukō fukō
fukō o utte ikitemasu
kanashii kanashii
fukōya no musume

fukō fukō fukō fukō
fukō na uchi ga hana deshō
kurushii kurushii
fukōya no musume

fukō fukō fukō fukō
fukō no hana ga saku deshō
samishii samishii
fukōya no musume

fukō fukō fukō fukō
fukō no hana o sakasemashō
iyashii iyashii
fukōya no musume


~Translation~

Stop it, stop it.
Stop it, please, stop it.
Don’t bully her anymore.
Stop it, stop it.
Don’t you feel sorry for her?
Please realize it.

But it can’t be helped.
It can’t be helped.
She’s so weak, and she doesn’t have any redeeming traits.
She seems so lonely;
she seems so sad;
that’s why she’s so adorable, and pitiful.

Misfortune; misfortune; misfortune; misfortune;
she sells misfortune for a living.
That’s the lowly, lowly
girl who sells misfortune.

Misfortune; misfortune; misfortune; misfortune;
but perhaps she’s still lucky to be visited by misfortune at all.
That’s the lonely, lonely
girl who sells misfortune.

Stop it, stop it.
Stop it, please, stop it.
Don’t bully her anymore.
It’s sprouting;
it’s sprouting—
the tragic flower is sprouting.

Indeed, it can’t be helped.
It can’t be helped.
It feels good; that’s why it can’t be helped.
She seems to be in pain,
as if she could vanish at any moment;
that’s why she’s so adorable, and pitiful.

Misfortune; misfortune; misfortune; misfortune;
she sells misfortune for a living.
That’s the tragic, tragic
girl who sells misfortune.

Misfortune; misfortune; misfortune; misfortune;
but perhaps she’s still lucky to be visited by misfortune at all.
That’s the miserable, miserable
girl who sells misfortune.

Misfortune; misfortune; misfortune; misfortune;
the flower of misfortune shall likely bloom.
That’s the lonely, lonely
girl who sells misfortune.

Misfortune; misfortune; misfortune; misfortune;
let us make the flower of misfortune bloom.
That’s the lowly, lowly
girl who sells misfortune.

Advertisements